Archive - October 2010

兩個男孩

這幾天,兩個男孩的故事縈繞在我的腦海。

新聞網站大肆報導著華裔設計師吳季剛(Jason Wu)返台參加哥哥的婚禮。這位因其所設計的禮服受到美國第一夫人青睞,在競爭激烈的紐約設計界闖下一片天的年輕設計師,一如在許多在國外出名、出身台灣的人,被媒體喻為台灣之光。

讀到這位設計師的成長背景,很難忽略那位在他背後支持的母親。當吳母談到兒子五歲就跟她說,長大要當一個designer,她如何看到兒子在台灣教育下的不快樂,帶他出國尋找更適合的就學環境。吳母沒有像許多觀念傳統閉塞的父母抑制男孩玩洋娃娃的興趣,反而協助兒子,讓他的才華得以盡情發揮。平順的表面下,相信吳季剛的成長過程中一定也有許多不為人知、被外在質疑的辛酸和困難,但從這位理著光頭,笑容靦腆,形容自己是“住在年輕身體裏的老靈魂”的一流設計師身上,你可以感受到他的專業,對自創品牌的信心,以及對設計的熱情。

Read More

給小一的你

探索的美麗

你近來喜歡用比喻。

一番極具邏輯性的辯論後,當你發現大人還是不懂你想傳達的意思時,你拿比喻做進一步的解釋。你跟保姆解釋自己跟鄰居同班女孩的不同:「妳知道嗎 Debbie,(拿起兩部模型飛機)就像她是這架客機,而我是這架噴射機,都是飛機,但我們是兩種完全不同的類型…。」

你的鋼琴學習進入另一個階段,老師加入一本全新的音樂課本,你認為應該照你所預期進入同一系列下個階段的教材,我則認為你應該給新教材一試(後來進一步瞭解老師的用意後,你沒問題接受了),當兩人辯論時,你說:「媽,就這樣說吧,想像你想爬上前面那顆樹,但是前面突然出現一隻松鼠擋住你的路,你怎麼辦?把松鼠移開,或者避開,對嗎,那新的課本就像那隻松鼠…。」

你的純真與成熟並存。

Read More

All Materials and Photos Copyright © 2015 unless otherwise noted.